„Dla nas liczy się zachowanie tajemnicy”. Tłumaczenia a poufność

Jak zagwarantować poufność?

Pewien potencjalny klient poprosił mnie ostatnio o wycenę sporego tłumaczenia na język polski. Chętnie przystał na proponowaną przeze mnie cenę i termin realizacji, pozostała jednak jeszcze jedna kwestia:

„Skąd mogę mieć pewność, że moje dokumenty będą traktowane jako poufne? Czy istnieje standardowa gwarancja zachowania tajemnicy?”

Czytaj dalej „Dla nas liczy się zachowanie tajemnicy”. Tłumaczenia a poufność

… świat bez tłumaczy

Co by było, gdyby nagle zniknęli wszyscy śmieciarze, nauczyciele czy pielęgniarki? Świat natychmiast pogrążyłby się w chaosie. A gdyby tak nagle zabrakło PR-owców czy telemarketingowców? David Graeber w swoim tekście On the Phenomenon of Bullshit Jobs sugeruje, że taka zmiana mogłaby Czytaj dalej … świat bez tłumaczy